우분투 language-pack-ko patch에 제이름이..-_-?;;

구글에서 무심코 제 아이디로 검색하다보니 우분투의  문서가 나오는군요..-_-;;language-pack-ko의 패치 문서인듯 한데 compiz core 부분에 대한 번역이 들어있습니다.

문서 링크

2008 들어 새로 추가된 코드 중엔 못보던 것도 있네요-_-;; 수세리눅스 한국 팀의 이름도 있는 것 봐서는 수세리눅스 쪽에서도 도와주시는 것 같습니다.(_ _)쩝 어쨌든 지금 쭉 봐도 좀 민망하군요-_-;; 근데 중간중간 알 수 없는 번역들은 대체 뭐지-_-;;;; 간만에 생각난김에 과제 끝내고 Pootie나 다시 들러봐야 겠군요-_-;; 근데 core 부분인데 중간중간 번역이 엉망이면..;;그런데 어쨌든 이게 patch로 들어갔다면 language-pack-ko을 설치했을 때 당연히 compiz도 한글로 나와야 할텐데..왜 한글은 매우 일부분만 나오는걸까요? urgency가 low로 되어있어서 그런걸까요? -_- 아무쪼록 compiz 번역도 빨리 추가되었으면 좋겠습니다. 영어 상태로 오래쓰다보니 오히려 영어가 눈에 익기 시작했다는 분이 계셔서..(무엇보다도 번역자가 번역 결과물을 볼 수 없으니…=_=;;)덧. 지금보니 다 Fuzzy된 메시지 들이군요. -_-; 그리고 지금 Pootie 보고오니 대부분 제대로 되어있습니다.(그 사이 미 번역된 메시지가 추가되었던거 빼고는…) 대체 언제적 메시지를 가져간거냐-_-;;
Ubuntu에 게시되었습니다